6 Tem 2016

Yayınlatmak mı Yoksa Yayımlatmak mı?


Herkese merhaba,

Umarım bayramın 2. günü hepiniz için iyi geçiyordur. Malum ne bayram kutlama isteğimiz kaldı içimiz de ne de bir şey yapmak. Ama dini bayramların en büyük özelliği bana göre kutlama yapıyor olmak değil de, bu sene de yeni bir bayrama ulaşma sevinci, dini görevlerimizi yerine getirme mutluluğudur. Her ne kadar son yıllarda olay, tatil yapma kılığına bürünse de, ben bayramları ayrı bir seviyorum. Bu nedenle sosyal medyada da bayramınız kutlu olsun mesajı verenlere, böyle bir günde ne kutlaması gibi bana göre gereksiz tepkiler verenlere, böyle detaylara takılmak yerine resmin büyüğüne bakalım diyorum. Bu da benim düşüncem.

Gelelim yazımın konusuna. Bugün yeni bir şey daha öğrendim. Belki okuyan bazı kişiler biliyordur ama ben bugün bir vesile ile öğrendim. 

Efendim, kitap yayınlatmak denmezmiş, yayımlatmak denirmiş. Türk Dil Kurumu'da burada açıklamış olayı. 

Bu yazı da burada dursun. Kimbilir bir gün birine lazım olur. 

Yazı da en zorlandığım şey ise Türkçeyi kelimesi üstten virgül ile ayrılır mı ayrılmaz mı oldu? Google dünyası da karışık bu konuda :) Farklı farklı fikirler var. Emin olanlardan bu konuda da yorum bekliyorum.


Sevgiler

Şafak

20 yorum:

  1. Her zaman "yayınlatmak" şeklinde kullandım. Diğer türlü değişik geliyor, sormak istiyorum TDK'ye "Yayınlatmak sözcüğünü nerede kullanacağız?"

    Bu arada sorunuzun cevabı "Türkçeyi" şeklinde olmalıdır. Türemiş dil isimlerinden sonra çekim eki geldiği zaman kesme işaretiyle ayrılmaz.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Merhaba Semih bey, sanirim hiç bir yerde kullanamayacagiz..
      Sevgiler

      Sil
    2. Merhaba Semih bey, sanirim hiç bir yerde kullanamayacagiz..
      Sevgiler

      Sil
  2. Ben de bayramlara önem veririm. Bayramınız kutlu olsun, sağlık ve neşe içinde nice bayramlar dilerim.

    YanıtlaSil
  3. Yayımlamamak ve yayınlamak benim de ilgimi çekmişti daha önce. TDK ya göre doğru olanın yayımlamak olduğunu biliyordum :) Yapım eki alan yani kökünden farklı bir anlam içeren özel isimler kesme işaretiyle ayrılmaz diye biliyorum. Örneğin TDK ya göre kesme işareti kullanarak "Türk'üm" derken, yapım eki alıp "Türkçeye" dönüşen sözcükte kesme işareti kullanmak yanlış olur. Gerçi son zamanlarda TDK her geçen gün bir kural değiştiriyor. Bana da ters gelen bazı kurallar koyuyor. Bir de TDK ile Dil Derneği gibi otoriteler arasında üzerinde anlaşma sağlanamayan bazı kelimeler var :)

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. TDK'nın kendini yenilememesi sanırım dildeki değişiklikleri uygulamamalarından kaynaklanıyor. Aslında bu iyi bir şey. Çünkü ne yazık ki dilimizde bir çok özelliğimiz gibi gün geçtikçe bozuluyor.
      Ancak bu kural bana göre çok da doğru bir kural değil. Türk -çe yapım yapım eki alarak Türkçe olmuş. Türkçe özel bir isim bence ve ayrılmalı.

      Sil
  4. Merhaba keşif etkinliginde gordum blogunuzu takibe aldim bende beklerim :)

    bayankirpikk.blogspot.com

    YanıtlaSil
  5. O iki kelime çok karıştırılıyor. Daha bunun gibi daha birçok kelime var aslında.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Evet ne yazık ki ben hep yanlış kullanmışım bugüne kadar. Neyse geçte olsa öğrenmek iyidir diyorum :)
      Sevgiler

      Sil
  6. Bazi kelimeleri dilimiz alistigi için yanlis kullanabiliyoruz. Bilgi için tesekkürler.

    YanıtlaSil
  7. İki gün önce bu konuya benzer bir kitap okudum bir iki güne kitapla ilgili yorumumu blogumda yazacağım.
    Ben, blog yazmaya başlamadan önce dil bilgisi konusunda çok kötüydüm. Blog yazmaya başladıktan sonra azda olsa kendimi geliştirdim devamlı yazma sayesinde. İnşallah kendimi bu konuda daha çok geliştireceğim. Bu arada bazı kişiler var alfabemizde olmayan harfleri kullanıyorlar.
    Bilgilendirici yazınız için teşekkür ederim.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Yazını sabırsızlıkla bekliyorum Gökhan. O alfabede bulunmayan harfleri kullananlara da cidden sinir oluyorum. Hayır amaç ne bi anlasam!
      Öğreneceğimiz çok şey var. Biz blog yazarlarına düşen görev temiz bir Türkçe ile yazılar paylaşmak. Bundan hiç vaz geçmeyelim. Takılınca n-mecburen TDK :)
      Sevgiler

      Sil
  8. Kararsız kaldığım durumlarda TDK veya ekşi sözlüğe bakıyorum. Kurallar değişebiliyor. Öğrencilik ömür boyu. Sevgiler...

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Bende TDK ya bakıyorum. Türkçe en zengin ve en zor dillerden biri diyorlar.
      Sevgiler

      Sil
  9. Türkçe güzel .. 😁 Enterasan olmak iyidir.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. +BlogYazarki Türkçeyi seviyorum :) Enterasan omak iyidir derken :)

      Sil

Konu hakkındaki fikirleriniz benim için çok kıymetli. Lütfen yorumunuzu ekleyiniz. Yorumunuzdan sonra size profilinizden ulaşabileceğim için lütfen link bırakmayın.
Link İçeren Yorumları çok üzülerek yayınlayamıyorum

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...